|
发表时间 : 2018-6-15 21:30:14
|
浏览 : 15049 评论 : 1
马上注册,享用更多功能,让我们一起,飞遍世界!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?抢先注册
x
云友让翻译,帮助翻译下:
1、Roger, descend to 12500 feet. Reduce your speed to minimum clean.
收到,下12500英尺,减至最小光洁速度。
2、Bangla Star 211, wind 230 degrees, 7 knots, tailwind component 6 knots, runway 02, cleared to land.
Bangla Star 211, 地面风230, 7节,顺风分量6节,跑道02,可以落地。
可能是由于跑道02有顺风,机组在没有报告的情况下,直接去20落地了。
3、Bangla Star 211, you were given landing clearance to runway 02. You are going to towards runway 20.
管制员纠正飞行员错误:你飞错跑道了。
4、Bangla Star 211, runway 20, cleared to land.
飞行员刚调整为02落地,管制员又将落地跑道改为20.
再后面简直就是绕口令,忽左忽右,一会可以落地,一会不能落地。
飞机坠毁一刻,飞行员还在证实自己到底能不能落地!
网友评论:
If it weren't for the fact people died, it would have been a comedy skit.
如果不是有人丧生,这是一出绝佳喜剧!
Absolutely the worst communications I've ever heard, like nobody had been trained at all, on anything to do with flying. In fact, as a non-pilot, I think even I could do better than that.
史上最差陆空通话!就像都没受过专业训练一样。让我这个外行来,也会做得更好。
|
|